Zainudin singing. April 2000, IRM village. I interviewed 3 dayunday singers in Cotabato last December, and one in Taguig yesteray, and they agree that the dayunday was created during martial law by a certain famous singer who is still alive in Mindanao (I know his name but have to ask permission to publish it). Originally as a part of wedding entertainment, the dayunday was later utilized by politicians in Cotabato City to attract people to their rallies during post-martial law elections (see the book by McKenna 1999, Muslim Rulers and Rebels). In Manila nowadays, it is frequently used as a despedida for those going abroad. No one mentioned it being used as a lullaby, but perhaps that is where the main melody comes from--I'm not sure. Even if melodies were taken from some other genres like sengal sa wata or definitely from bayuk, but the word "dayunday" itself was created by this said famous singer specifically for this format of courtship repartee. Originally the singing was between a man (the famous singer) and a woman, later adding another woman. Nowadays, two men courting one woman is the most popular format because of the slapstick antics by the two fellows. If you notice, the guitar playing is influenced from kudyapi and not western guitar (i.e. chordal harmony). Before the dayunday, genres such as dindiken and "Moro songs" or "rebel songs" narrated stories about the war in Mindanao (1970s) and the experiences and sentiments of Magindanaon people during those times. Please feel free to send me your comments on the dayunday, especially if you've been to them. I'm writing a book. Also, I'd appreciate any insight into Magindanaon courtship practices either during past times or today.
Video taken 2000, IRM Village, near Maharlika Village, Taguig. Singers names are Zainudin, Farida, and Mando.
Monday, October 20, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Dear Sir,
I noticed that you posted both my text regarding my research on the dayunday as well as my YouTube videos on your website but without the link to the original YouTube source. Unlike the other videos on your site, the reader cannot link back to the original source from your website. Please simply embed the original YouTube videos so that readers may be able to see the original source of these videos.
Sir,
You can simply paste the YouTube link to these videos rather than embed them. Also, cite the text as "written by screen name Music of Asia on YouTube" and put the link to the original video rather than embed it.
Maraming salamat po for your interest in my work.
Post a Comment